この件は___ ___ ★ ___ 解決しない。
The key grammar point in this sentence is `~ないことには~ない` (nai koto ni wa... nai). This pattern means 'unless X happens, Y won't happen,' expressing a necessary condition. It is formed with the negative `-nai` form of a verb followed by `ことには`. Here, the verb is `話し合う` (to discuss), so the phrase is `話し合わないことには` (unless we discuss). The adverbs `お互い` (each other) and `十分に` (sufficiently) modify this verb. The correct order is `お互い 十分に 話し合わない ことには`. The full sentence is 'この件はお互い十分に話し合わないことには解決しない。' (This matter will not be resolved unless we discuss it sufficiently with each other.)
この文のポイントは、文法「~ないことには~ない」です。これは「~しなければ、~できない」という意味で、前の事柄が実現しないと、後の事柄も実現しないという条件を表します。動詞の「ない形」に「ことには」が接続します。ここでは「話し合わないことには」がその部分にあたります。文全体の意味は「お互い十分に話し合わない限り、この件は解決しない」となります。したがって、正しい語順は「お互い 十分に 話し合わない ことには」となり、完全な文は「この件はお互い十分に話し合わないことには解決しない。」となります。
Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!