JLPT N2 โ€ข GENERAL

limit

โ“ Practice Question

Explanation

English Explanation

The correct answer is **้™็•Œ (genkai)**. In this context, the sentence describes reaching the absolute limit of one's physical strength. **้™็•Œ (genkai)** specifically refers to the ultimate point, boundary, or limit of one's ability, capacity, or endurance. The phrase **ไฝ“ๅŠ›ใฎ้™็•Œ (tairyoku no genkai)** is a very common and natural collocation in Japanese, meaning 'the limit of one's physical strength'. Therefore, it fits perfectly into the sentence: ใ€Œ๏ผ’ๆ™‚้–“ใ‚‚่ตฐใ‚Š็ถšใ‘ใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ€ใ‚‚ใ†ไฝ“ๅŠ›ใฎ๏ผˆ้™็•Œ๏ผ‰ใ ใ€‚ใ€(Running for two hours straight... I'm already at the limit of my physical strength.) Common Mistakes / Nuances: โŒ : **้™ๅบฆ (gendo)** also means 'limit', but it refers to a limit on a quantity, amount, or an acceptable range, often one that is set or defined. It's about a permissible boundary rather than the absolute end of one's innate ability. For example, you would use it for a credit card's spending limit (ๅˆฉ็”จ้™ๅบฆ้ก) or the limit of one's patience (ๆˆ‘ๆ…ขใฎ้™ๅบฆ). While one could theoretically talk about a 'limit' to physical strength, **้™็•Œ** is the far more natural and common choice for the absolute end of one's physical or mental capacity. โŒ : **ๅˆถ้™ (seigen)** means 'restriction' or 'limitation'. It implies a limit imposed by external rules, regulations, or conditions. For instance, a time limit (ๆ™‚้–“ๅˆถ้™) on an exam or an age restriction (ๅนด้ฝขๅˆถ้™) for a movie. The sentence is describing an internal, personal feeling of exhaustion, not a rule or regulation being applied. Therefore, **ๅˆถ้™** is contextually inappropriate. โŒ : **้™ใ‚Š (kagiri)** means 'limit' or 'extent', but it's most frequently used in specific grammatical patterns, not as a standalone noun in this manner. For example, in patterns like ใ€Œใ€œ้™ใ‚Šใ€(as long as ~) or ใ€Œ็งใฎ็Ÿฅใ‚‹้™ใ‚Šใงใฏใ€(as far as I know). It can also be used in set phrases like ใ€ŒๅŠ›ใฎ้™ใ‚Šใ€(with all one's might). To say ใ€Œไฝ“ๅŠ›ใฎ้™ใ‚Šใ ใ€ to mean 'I'm at my limit' is unnatural. The word for the final breaking point is **้™็•Œ**.

ๆ—ฅๆœฌ่ชž่งฃ่ชฌ

ๆญฃ่งฃใฏ**ใ€Œ้™็•Œ๏ผˆใ’ใ‚“ใ‹ใ„๏ผ‰ใ€**ใงใ™ใ€‚ใ“ใฎๆ–‡่„ˆใงใฏใ€่‡ชๅˆ†ใฎไฝ“ๅŠ›ใฎ็ตถๅฏพ็š„ใช้™็•Œ็‚นใซ้”ใ—ใŸใ“ใจใ‚’่กจ็พใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚**ใ€Œ้™็•Œใ€**ใฏใ€่ƒฝๅŠ›ใ€ใ‚ญใƒฃใƒ‘ใ‚ทใƒ†ใ‚ฃใ€ๅฟ่€ใชใฉใฎๆœ€็ต‚็š„ใชๅˆฐ้”็‚นใ‚„ๅขƒ็•Œใ‚’ๆŒ‡ใ™่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚็‰นใซ**ใ€Œไฝ“ๅŠ›ใฎ้™็•Œ๏ผˆใŸใ„ใ‚Šใ‚‡ใใฎใ’ใ‚“ใ‹ใ„๏ผ‰ใ€**ใจใ„ใ†็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใฏใ€ใ€Œไฝ“ๅŠ›ใŒๅฐฝใใ‚‹ใŽใ‚ŠใŽใ‚Šใฎ็Šถๆ…‹ใ€ใ‚’่กจใ™ใ€้žๅธธใซใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹่‡ช็„ถใช่กจ็พใงใ™ใ€‚ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ€Œ๏ผ’ๆ™‚้–“ใ‚‚่ตฐใ‚Š็ถšใ‘ใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ€ใ‚‚ใ†ไฝ“ๅŠ›ใฎ๏ผˆ้™็•Œ๏ผ‰ใ ใ€‚ใ€ใจใ„ใ†ๆ–‡ใซๆœ€ใ‚‚้ฉใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ Common Mistakes / Nuances: โŒ : **้™ๅบฆ (gendo)** also means 'limit', but it refers to a limit on a quantity, amount, or an acceptable range, often one that is set or defined. It's about a permissible boundary rather than the absolute end of one's innate ability. For example, you would use it for a credit card's spending limit (ๅˆฉ็”จ้™ๅบฆ้ก) or the limit of one's patience (ๆˆ‘ๆ…ขใฎ้™ๅบฆ). While one could theoretically talk about a 'limit' to physical strength, **้™็•Œ** is the far more natural and common choice for the absolute end of one's physical or mental capacity. โŒ : **ๅˆถ้™ (seigen)** means 'restriction' or 'limitation'. It implies a limit imposed by external rules, regulations, or conditions. For instance, a time limit (ๆ™‚้–“ๅˆถ้™) on an exam or an age restriction (ๅนด้ฝขๅˆถ้™) for a movie. The sentence is describing an internal, personal feeling of exhaustion, not a rule or regulation being applied. Therefore, **ๅˆถ้™** is contextually inappropriate. โŒ : **้™ใ‚Š (kagiri)** means 'limit' or 'extent', but it's most frequently used in specific grammatical patterns, not as a standalone noun in this manner. For example, in patterns like ใ€Œใ€œ้™ใ‚Šใ€(as long as ~) or ใ€Œ็งใฎ็Ÿฅใ‚‹้™ใ‚Šใงใฏใ€(as far as I know). It can also be used in set phrases like ใ€ŒๅŠ›ใฎ้™ใ‚Šใ€(with all one's might). To say ใ€Œไฝ“ๅŠ›ใฎ้™ใ‚Šใ ใ€ to mean 'I'm at my limit' is unnatural. The word for the final breaking point is **้™็•Œ**.

๐Ÿฆ…

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

๐Ÿ’ก Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking ๐Ÿ‘‰