JLPT N2 • GENERAL

to go against

연습 문제

🎉 해설

English Explanation

The correct answer is 3, 「逆らって」(sakaratte). The verb 「逆らう」(sakara) means 'to go against,' 'to defy,' or 'to disobey.' The sentence describes a situation where someone leaves home *in defiance of* their parents' orders (親の命令). Therefore, 「逆らって」, which is the te-form of the verb, perfectly connects the action of disobeying with the consequence of leaving home. The complete sentence, 「親の命令に逆らって、彼は家を出て行ってしまった」, translates to 'Going against his parents' orders, he left home.' Common Mistakes / Nuances: ❌ : ❌ : ❌ :

日本語解説

正解は3番の「逆らって」(さからって)です。動詞「逆らう」(さからう)は、目上の人の指示や方針、時代の流れなどに従わず、反抗的な態度をとることを意味します。この文では、「親の命令」に従わずに家を出て行ったという状況を描写しているため、「逆らって」が文脈に最も適しています。文全体は「親の命令に逆らって、彼は家を出て行ってしまった」となり、「親の命令に背いて、彼は家を出てしまった」という意味になります。 Common Mistakes / Nuances: ❌ : ❌ : ❌ :

🦅

일본어를 무료로 마스터하고 싶으신가요?

Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉