JLPT N2 • VERBS

ずらり

On the bookstore's shelves, new novels were lined up in a row.

Pregunta de Práctica

書店の棚には、新刊の小説が ___ と並んでいた。
Explicación

書店の棚には、新刊の小説が ___ と並んでいた。

English Explanation

The correct answer is 'ずらり', which describes many similar things lined up in a long row. 'ぐるり' means 'around' or 'in a circle'. 'ぎっしり' means 'tightly packed' or 'crammed', focusing on the density rather than the line. 'ぽつり' means 'in isolation' or 'a single drop'. 'ずらり' best fits the image of books neatly arranged on a shelf.

日本語解説

正解は「ずらり」です。同じようなものがたくさん一列に並んでいる様子を表します。「並んでいた」という言葉と最も相性が良いです。「ぐるり」は何かを中心にしてその周りを一周する様子。「ぎっしり」は隙間なく詰まっている様子で、密度を強調します。「ぽつり」は一つだけ離れて存在する様子を表します。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉