JLPT N2 • GENERAL

to cross over

Pregunta de Práctica

Explicación

English Explanation

The correct answer is **越えて (koete)**. The verb **越える (koeru)** means 'to cross over,' 'to get over,' or 'to exceed.' It is used for overcoming physical barriers (like mountains or borders) as well as abstract obstacles (like difficulties, hardships, or crises). In the sentence 『多くの困難を(越えて)、彼はついに目標を達成した』 (Having overcome many difficulties, he finally achieved his goal), '困難' (konnan - difficulties) is an abstract obstacle. Therefore, '困難を越えて' (konnan o koete), meaning 'overcoming the difficulties,' is the most natural and appropriate choice. Common Mistakes / Nuances: ❌ : ❌ : ❌ :

日本語解説

正解は **越えて (koete)** です。動詞 **越える (koeru)** は、「乗り越える」「超過する」という意味を持ちます。山や国境のような物理的な障害物だけでなく、困難や危機といった抽象的な障害を克服する場合にも使われます。この文『多くの困難を(越えて)、彼はついに目標を達成した』では、「困難」は抽象的な障害です。したがって、「困難を越えて」(困難を乗り越えて)が最も自然で適切な表現です。 Common Mistakes / Nuances: ❌ : ❌ : ❌ :

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉