🦅 Project Eagle
homonym Comparative
たちまち
VS
忽ち

之间的区别 "たちまち" 与 "忽ち"

选项 A
たちまち
Meaning
instantly; in a moment; at once; suddenly
Reading
たちまち (tachimachi)
课程级别
N2
实用例句
雨が降り出すと、たちまち道路は水浸しになった。
As soon as it started raining, the road instantly became flooded.
选项 B
忽ち
Meaning
instantly; in a moment; suddenly; immediately
Reading
たちまち (tachimachi)
课程级别
N1
实用例句
彼の言葉に、それまで騒がしかった会場が忽ち静まり返った。
At his words, the noisy venue instantly fell silent.

该使用哪一个?

请为此情境选择正确的日文单词:

instantly; in a moment; at once; suddenly
🎉 Correct!
情境细微差别:
- たちまち: Expresses that something happened very quickly, almost immediately. Often used for sudden changes or rapid progression.
- 忽ち: Indicates something happening very quickly or suddenly, almost without any time passing. 非常に短い時間で物事が起こる、瞬く間に変化する様子を表します。

Learning Japanese with AI

Practice grammar, vocabulary and listening with game-like spaced repetition completely for free.

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉