🦅 Project Eagle
homonym Comparative
お釣り
VS
おつり

之间的区别 "お釣り" 与 "おつり"

选项 A
お釣り
Meaning
change (money)
Reading
おつり (otsuri)
课程级别
N4
实用例句
レジで1000円を渡したら、お釣りが来ました。
When I handed over 1000 yen at the register, I received change.
选项 B
おつり
Meaning
change (money)
Reading
おつり (otsuri)
课程级别
N3
实用例句
1000円札を出したら、300円のおつりをもらった。
When I paid with a 1000 yen bill, I received 300 yen in change.

该使用哪一个?

请为此情境选择正确的日文单词:

change (money)
🎉 Correct!
情境细微差别:
- お釣り: The money you receive back after paying more than the exact amount. It is polite to say 「お釣りです」 when giving it to someone. (代金を支払った後に、余分に渡したお金が戻ってくることです。「お釣りです」と渡すときに使います。)
- おつり: Money returned after a purchase when you pay more than the exact amount. (買い物の際、支払額が商品代金より多い場合に返されるお金。)

Learning Japanese with AI

Practice grammar, vocabulary and listening with game-like spaced repetition completely for free.

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉