homonym Comparative
落ち着く
VS
おちつく
之间的区别 "落ち着く" 与 "おちつく"
选项 A
落ち着く
Meaning
to calm down, to settle down, to compose oneself
Reading
おちつく (ochitsuku)
课程级别
N3
实用例句
深呼吸して落ち着いてください。
Please take a deep breath and calm down.
选项 B
おちつく
Meaning
to calm down; to settle down; to feel at home
Reading
おちつく (ochitsuku)
课程级别
N3
实用例句
緊張していたが、深呼吸をして落ち着いた。
I was nervous, but I took a deep breath and calmed down.
该使用哪一个?
请为此情境选择正确的日文单词:
to calm down, to settle down, to compose oneself
🎉 Correct!
情境细微差别:
- 落ち着く: Used for both people's emotions calming down and situations becoming stable. Also used for finding a permanent place to live or work ('settle down').
- おちつく: Used when a person or situation becomes calm or stable. Can also mean to feel relaxed and at home in a new place.
- 落ち着く: Used for both people's emotions calming down and situations becoming stable. Also used for finding a permanent place to live or work ('settle down').
- おちつく: Used when a person or situation becomes calm or stable. Can also mean to feel relaxed and at home in a new place.
Learning Japanese with AI
Practice grammar, vocabulary and listening with game-like spaced repetition completely for free.