homonym Comparative
悲願
VS
彼岸
之间的区别 "悲願" 与 "彼岸"
选项 A
悲願
Meaning
earnest prayer, cherished desire, ardent wish, long-cherished ambition
Reading
ひがん (higan)
课程级别
N1
实用例句
長年の悲願であった世界選手権での優勝を果たした。
He achieved his long-cherished ambition of winning the world championship.
选项 B
彼岸
Meaning
the other shore, nirvana
Reading
ひがん (higan)
课程级别
C2
实用例句
私は彼岸に興味があります。
I am interested in the other shore, nirvana.
该使用哪一个?
请为此情境选择正确的日文单词:
earnest prayer, cherished desire, ardent wish, long-cherished ambition
🎉 Correct!
情境细微差别:
- 悲願: 長い間心に抱き続けている、強く切実な願いや目標。容易には達成できないが、どうしても成し遂げたいという気持ちが込められています。(A strong, earnest wish or goal cherished for a long time. It implies a desire to achieve something that is not easily attainable but is desperately wished for.)
- 彼岸: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 悲願: 長い間心に抱き続けている、強く切実な願いや目標。容易には達成できないが、どうしても成し遂げたいという気持ちが込められています。(A strong, earnest wish or goal cherished for a long time. It implies a desire to achieve something that is not easily attainable but is desperately wished for.)
- 彼岸: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
Learning Japanese with AI
Practice grammar, vocabulary and listening with game-like spaced repetition completely for free.