Hôm qua, ở hiệu sách, tôi đã mua một cuốn từ điển tiếng Nhật mới và một quyển vở. [Cú pháp]
📖 Giải thích chi tiết & Sắc thái
Hãy hoàn thành câu "きのう ほんやで にほんごの、__ __ ★ __ かいました。" có nghĩa là "Hôm qua, ở hiệu sách, của tiếng Nhật, tôi đã mua...". Câu đúng là "きのう ほんやで にほんごの、あたらしい じしょ と ノートを かいました。" có nghĩa là "Hôm qua, ở hiệu sách, tôi đã mua một cuốn từ điển tiếng Nhật mới và một quyển vở." Lựa chọn đúng là "と" (to). Trợ từ này kết nối hai hoặc nhiều danh từ một cách đầy đủ, có nghĩa là "và". Ở đây, nó nối "あたらしい じしょ" (một cuốn từ điển mới) với "ノート" (một quyển vở), tạo ra danh sách các món đồ đã được mua. "あたらしい" (atarashii - mới) là sai vì nó là một tính từ mô tả "じしょ". Nó nên đứng trước "じしょ". "じしょ" (jisho - từ điển) là sai vì nó là danh từ được mô tả bởi "あたらしい" và được kết nối bởi "と". Nó nên đứng trước "と". "ノートを" (nooto o - vở + trợ từ) là sai vì đây là món đồ thứ hai được mua, được đánh dấu bằng trợ từ chỉ đối tượng "を". Khi kết nối các mục, nó đứng *sau* "と". **Mẹo ngữ pháp:** Sử dụng `[Danh từ 1] と [Danh từ 2] を [Động từ]` để nói rằng bạn đã làm gì đó với Danh từ 1 và Danh từ 2. "と" kết nối các danh từ trong một danh sách đầy đủ (liệt kê hết).
📝 Ví dụ thực tế
きのう ほんやで にほんごの、__ __ ★ __ かいました。
Yesterday, at the bookstore, I bought a new Japanese dictionary and a notebook. [Syntax]
Bạn muốn thành thạo mọi ngữ pháp JLPT?
Project Eagle cung cấp hàng ngàn câu hỏi luyện tập thông minh hoàn toàn miễn phí.