Meaning of Tying Fortune Papers (おみくじを結ぶ意味 - Musubu)
The cultural rationale and proper technique for folding and tying paper fortunes ('Omikuji') onto dynamic metal grates or sacred pine branches inside Shinto shrine yards.
Originated from linguistic puns: Shinto pine trees ('Matsu') sound like 'to wait' ('Matsu'), while tying ('Musubu') connects to 'bearing fruit' ('Musubu'). Tying bad fortunes to branches leaves bad luck behind with Shinto deities.
If you draw 'Kyo' (Bad Luck), fold the paper into a neat strip and tie it firmly to the designated metal wire racks. If you draw 'Daikichi' (Great Luck), tuck it safely inside your wallet as a portable protective charm.
What is the cultural reason for folding and tying paper fortunes ('Omikuji') to wire racks or tree branches when you draw 'Kyo' (Bad Luck)?