JLPT N5 • GENERAL

家(いえ)から力ずく(ちからずく)で押し出そう(おしだそう)とした

On New Year's Eve, the 'God of Fortune' (Fuku no Kami) arrived with lively laughter. Saying 'I shall make this house wealthy from today!', the God of Fortune tried to push the God of Poverty out of the house by force. The God of Poverty held on desperately, but was about to lose due to his weak strength.

練習問題

大晦日の夜、福の神が「この家を大金持ちにしてやる」と現れ、貧乏神を力尽くで家から追い出そうと押し合いを始めました。
答案解析

大晦日の夜、福の神が「この家を大金持ちにしてやる」と現れ、貧乏神を力尽くで家から追い出そうと押し合いを始めました。

English Explanation

The God of Fortune tried to push the God of Poverty out: '福の神(ふくのかみ)は貧乏神(びんぼうがみ)を家から(いえから)力ずく(ちからずく)で押し出そう(おしだそう)としました'.

日本語解説

文章の中に「福の神は貧乏神を家から力ずくで押し出そうとしました」とあります。

🦅

免費精通日語?

Project Eagle 使用 AI 分析您的弱點。完全免費進行數千個互動測驗和模擬考試!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉