JLPT N5 • GENERAL

兎(うさぎ)の体(からだ)の皮(かわ)を全部(ぜんぶ)剥ぎ取った(はぎとった)

The sharks lined up in a row as instructed, creating a bridge to the mainland. The hare hopped across their backs, counting 'One, two!'. However, right before reaching land, he let slip, 'You guys were tricked!'. The angry last shark caught the hare and stripped off all his fur.

練習問題

鮫たちは並んで橋を作り、兎は背を踏んで渡りきりそうになりましたが、直前に「騙した」と口走ったため、激怒した鮫に全身の毛皮を剥ぎ取られてしまいました。
答案解析

鮫たちは並んで橋を作り、兎は背を踏んで渡りきりそうになりましたが、直前に「騙した」と口走ったため、激怒した鮫に全身の毛皮を剥ぎ取られてしまいました。

English Explanation

The shark stripped off all the hare's fur: '兎(うさぎ)は捕まって(つかまって)皮を(かわを)全部(ぜんぶ)剥ぎ取られて(はぎとられて)しまいました'.

日本語解説

文章の中に「怒った最後の鮫に、兎は捕まって皮を全部剥ぎ取られてしまいました」とあります。

🦅

免費精通日語?

Project Eagle 使用 AI 分析您的弱點。完全免費進行數千個互動測驗和模擬考試!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉