JLPT N5 • GENERAL

お母さん(おかあさん)が作った(つくった)赤い(あかい)腹掛け(はらがけ)

Long ago, on Mount Ashigara, lived a plump, healthy red boy named Kintaro. He was extremely strong, wore a red apron made by his mother, and carried a large broadaxe on his shoulder.

練習問題

昔、足柄山に金太郎という非常に力持ちで丸々とした健康な男児が住んでおり、母の作った赤い腹掛けを身に着け、鉞を担いでいました。
答案解析

昔、足柄山に金太郎という非常に力持ちで丸々とした健康な男児が住んでおり、母の作った赤い腹掛けを身に着け、鉞を担いでいました。

English Explanation

The passage states 'お母さん(おかあさん)が作った(つくった)赤い(あかい)腹掛け(はらがけ)' (a red apron made by his mother).

日本語解説

文章の中に「お母さんが作った赤い腹掛けをつけ」とあります。

🦅

免費精通日語?

Project Eagle 使用 AI 分析您的弱點。完全免費進行數千個互動測驗和模擬考試!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉