JLPT N5 • GENERAL

雪子(ゆきこ)が極めて(きわめて)内気(うちき)で、自分の意思(いし)をはっきりと言わ(いわ)なかったから

The third sister, Yukiko, was an extremely elegant woman possessing the classical beauty of a traditional Japanese woman, but because she was too introverted and did not state her intentions clearly, her matchmaking proposals fell through repeatedly. The second sister, Sachiko, and her husband ran around seeking a good proposal for her sister, setting up matchmakings at luxurious hotels and Japanese restaurants, but struggled due to the suitors' lineages and Yukiko's attitude.

練習問題

雪子は伝統的な淑やかさを持つ絶世の美女ですが、過度に内気で自己主張しないため、持ち込まれる良家の見合い話がことごとく破談に終わります。
答案解析

雪子は伝統的な淑やかさを持つ絶世の美女ですが、過度に内気で自己主張しないため、持ち込まれる良家の見合い話がことごとく破談に終わります。

English Explanation

Yukiko was too introverted and didn't state her opinions clearly, ruining the matches: 'あまりにも内気で(うちきで)自分(じぶん)の意思(いし)をはっきりと言わ(いわ)ないため、お見合い(おみあい)が何度も(なんども)破談に(はだんに)...'.

日本語解説

文章の中に「三女の雪子は...あまりにも内気で自分の意思をはっきりと言わないため、お見合いが何度も破談になってしまう」とあります。

🦅

免費精通日語?

Project Eagle 使用 AI 分析您的弱點。完全免費進行數千個互動測驗和模擬考試!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉