JLPT N3 • SYNTAX

彼(かれ),の,部屋(へや),だけを

I, by older brother, was made to clean his room only. [Syntax]

練習問題

私(わたし)は 兄(あに)に __ __ ★ __ 掃除(そうじ)させられた。
答案解析

わたしは あにに かれの へやだけを そうじさせられた。

English Explanation

The 'Causative' (使役 - saseru) and 'Causative Passive' (使役受身 - saserareru) forms express coercion, allowance, or forced action against one's desires. They modify verbs according to classic conjugation rules. Causative implies directing another person to execute an action (e.g. make the child drink milk), while Causative Passive emphasizes annoying victimhood of the forced actor. In this sentence, it translates perfectly as: "I, by older brother, was made to clean his room only. [Syntax]". The correct option '彼(かれ) の 部屋(へや) だけを' dynamically matches the structural requirements and logical flow of the statement. The other options do not satisfy the grammatical construction or fail to convey the appropriate semantic nuance.

日本語解説

「使役形(〜させる)」は誰かに動作を行わせる強制・許可を意味し、「使役受身形(〜させられる)」は他人に強制されて嫌々動作を行うという不本意さを表します。 動詞の使役形および使役受身形の活用に基づきます。「飲ませる」「待たされる」など、主体間の力関係や心理的影響を強く表現します。 本問では、「私(わたし)は 兄(あに)に __ __ ★ __ 掃除(そうじ)させられた。」という文脈で使われており、「彼(かれ) の 部屋(へや) だけを」を補うことで最も自然な日本語表現になります。 他の選択肢は、文法的な接続や文脈上の意味が合わないため、誤りとなります。

🦅

免費精通日語?

Project Eagle 使用 AI 分析您的弱點。完全免費進行數千個互動測驗和模擬考試!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉