JLPT N3 • GRAMMAR

に先立って

Prior to opening the new store, we gathered the stakeholders and threw a party.

練習問題

新しい店をオープンする(   )、関係者を集めてパーティーを開いた。
答案解析

新しい店をオープンする「に先立って」、関係者を集めてパーティーを開いた。

English Explanation

The pattern '〜に先立って' (ni sakidatte) means 'prior to...', 'before starting...', or 'in advance of...'. It is a formal expression used to state that key preparations or prerequisites are being completed right before a major event. It connects to nouns or the dictionary form of verbs. It is strictly reserved for business projects, international conferences, or ceremonies, indicating organized planning. In this sentence, it translates perfectly as: "Prior to opening the new store, we gathered the stakeholders and threw a party.". The correct option 'に先立って' dynamically matches the structural requirements and logical flow of the statement. 'において' is incorrect because 💡 'において' means 'in/at a location or time period'. here, you are doing something before the opening, so 'に先立って' (prior to) is correct.

日本語解説

「〜に先立って」は、新しいプロジェクトや行事などの大きな開始を前にして、「それに先立ち、まず〜の準備や手続きを行う」と述べる硬い文法表現です。公式行事の準備などに使われます。 接続は「名詞+に先立って」または「動詞の辞書形+に先立って」となります。「〜の前に」よりも格段にフォーマルで、公的なビジネス手続きやセレモニーの文脈で活躍します。 本問では、「新しい店をオープンする(   )、関係者を集めてパーティーを開いた。」という文脈で使われており、「に先立って」を補うことで最も自然な日本語表現になります。 他の選択肢について、においては「💡 'において' means 'in/at a location or time period'. Here, you are doing something BEFORE the opening, so 'に先立って' (prior to) is correct.」ため、この文脈では不適当となります。

🦅

免費精通日語?

Project Eagle 使用 AI 分析您的弱點。完全免費進行數千個互動測驗和模擬考試!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉