天(てん)気(き)予(よ)報(ほう)によると、明(あす)日は午(ご)後(ご)から激(はげ)しい雨(あめ)が降(ふ)る「らしい」。
The pattern '〜らしい' (rashii) has two major functions: it serves as an objective conjecture ('it seems that...') based on external sources, or it attaches to nouns to mean 'typically displaying all the ideal qualities of...' (e.g., masculine, spring-like). It connects directly to plain forms or nouns. In weather forecasts or hearsay, it communicates that the speaker has a reliable source backing their soft, highly objective deduction. In this sentence, it translates perfectly as: "According to the weather forecast, it seems it will rain heavily tomorrow afternoon.". The correct option 'らしい' dynamically matches the structural requirements and logical flow of the statement. 'かのように' is incorrect because 💡 since you have an objective information source (the weather forecast), you should use 'らしい' (i heard/it seems). if you use 'かのように', it sounds like the sky is putting on an acting performance to fake the rain! haha.
「〜らしい」は、確かな根拠(天気予報、噂、ニュースなど)に基づき、「〜のようだ / どうやら〜らしい」と客観的な推量を述べる表現です。また、名詞に付いて「男らしい」「春らしい」と、その名詞に最もふさわしい典型的な性質を備えていることを表す役割もあります。 接続は「動詞・形容詞・名詞の普通形+らしい」となります。客観的な情報を元にした推量として、JLPT N3試験でも極めて高い頻度で出題されます。 本問では、「天(てん)気(き)予(よ)報(ほう)によると、明(あす)日は午(ご)後(ご)から激(はげ)しい雨(あめ)が降(ふ)る( )。」という文脈で使われており、「らしい」を補うことで最も自然な日本語表現になります。 他の選択肢について、かのようには「💡 Since you have an objective information source (the weather forecast), you should use 'らしい' (I heard/it seems). If you use 'かのように', it sounds like the sky is putting on an acting performance to fake the rain! haha」ため、この文脈では不適当となります。
Project Eagle 使用 AI 分析您的弱點。完全免費進行數千個互動測驗和模擬考試!