【社外(しゃがい):クッション言葉(ことば)・お客様(きゃくさま)に尋(たず)ねる】 「「恐れ入りますが」、お名前(なまえ)とご用件(ようけん)をお伺(うかが)いしてもよろしいでしょうか。」
The missing phrase is 「恐(おそ)れ入(い)りますが」. This is a very common "cushion word" (クッション言葉) meaning "Excuse me, but..." or "I'm sorry to trouble you, but..." It's used to soften the tone before making a request, asking a question, or delivering potentially difficult news to a client or superior, showing politeness and deference.
「恐れ入りますが」は依頼や質問前のクッション言葉。相手への配慮を示す丁寧な表現です。
Project Eagle 使用 AI 分析您的弱點。完全免費進行數千個互動測驗和模擬考試!