JLPT N1 • KANJI

under the control of

練習問題

答案解析

English Explanation

The correct reading is さんか (sanka). 傘 (サン) and 下 (カ) use their standard on'yomi. さんげ or さんかく は not recognized readings in this compound. This term denotes being under the control, influence, or leadership of a larger entity, such as a subsidiary company, rather than a mere alliance or partnership of equals.

日本語解説

正しい読みは「さんか」です。「傘」(サン)、「下」(カ)ともに標準的な音読みです。他の読み方はありません。より大きな組織や団体、人の支配下や影響下にあることを意味し、対等な提携や協力関係とは異なり、従属的な立場を示します。

🦅

免費精通日語?

Project Eagle 使用 AI 分析您的弱點。完全免費進行數千個互動測驗和模擬考試!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉