JLPT N1 • KANJI

customs clearance

練習問題

答案解析

English Explanation

つうかん is the standard on'yomi. 通 (ツウ) means to pass through, and 関 (カン) means barrier or customs. つうこう, つうり, つうかく are incorrect readings of 関. This term refers to customs clearance, the process of getting goods cleared by customs authorities when importing or exporting, involving inspection and payment of duties.

日本語解説

つうかんは標準的な音読みです。通は「通る」、関は「関所」の意味。輸出入する貨物を税関の検査を経て通過させる手続きです。つうこう、つうり、つうかくは関の誤読です。

🦅

免費精通日語?

Project Eagle 使用 AI 分析您的弱點。完全免費進行數千個互動測驗和模擬考試!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉