JLPT N5 • GENERAL

夕日に(ゆうひに)映る(うつる)杜子春の(とししゅんの)影の(かげの)頭の(あたまの)部分(ぶぶん)

Long ago, under the gate of the city of Luoyang in China, a young man named Toshishun was standing. He had squandered his parents' inheritance and was penniless. A mysterious old man appeared there and said, 'Dig where the head of your shadow reflected in the setting sun is.' When he dug there, a huge amount of gold came out.

练习问题

洛陽の門前で一文無しになった杜子春の前に老人が現れ、影の頭の部分を掘るよう告げ、そこから大量の金が発掘されました。
答案解析

洛陽の門前で一文無しになった杜子春の前に老人が現れ、影の頭の部分を掘るよう告げ、そこから大量の金が発掘されました。

English Explanation

The old man told him to dig the head of his shadow: '夕日(ゆうひ)に映る(おれにの)影(かげ)の頭の(あたまの)ところを掘りなさい(ほりなさい)'.

日本語解説

文章の中に「夕日に映るお前の影の頭のところを掘りなさいと言いました」とあります。

🦅

免费精通日语?

Project Eagle 使用 AI 分析您的弱点。完全免费进行数千个互动测试和模拟考试!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉