JLPT N5 • GENERAL

極楽の(ごくらくの)蜘蛛の(くもの)糸(いと)を一本(いっぽん)、地獄の(じごくの)底へ(そこへ)下ろした(おろした)

Recalling that good deed, the Buddha thought of saving Kandata from Hell. Taking a single thread of a spider in Paradise, he lowered it straight down toward the bottom of Hell. Kandata, struggling in the darkness of Hell, looked up and spotted the shining spider's thread descending from above.

练习问题

お釈迦様はカンダタの善行を思い出し、彼を救うために極楽の蜘蛛の糸を地獄 of 底へ垂らし、カンダタはそれを見つけました。
答案解析

お釈迦様はカンダタの善行を思い出し、彼を救うために極楽の蜘蛛の糸を地獄 of 底へ垂らし、カンダタはそれを見つけました。

English Explanation

The Buddha lowered a spider's thread to Hell: '極楽(ごくらく)の蜘蛛(くも)の糸(いと)を一本(いっぽん)...地獄(じごく)の底(そこ)へ向けて(むけて)まっすぐに下ろして(おろして)いかれました'.

日本語解説

文章の中に「極楽の蜘蛛の糸を一本手に取って、地獄の底へ向けてまっすぐに下ろしていかれました」とあります。

🦅

免费精通日语?

Project Eagle 使用 AI 分析您的弱点。完全免费进行数千个互动测试和模拟考试!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉