この件は___ ___ ★ ___ 解決しない。
The key grammar point in this sentence is `~ないことには~ない` (nai koto ni wa... nai). This pattern means 'unless X happens, Y won't happen,' expressing a necessary condition. It is formed with the negative `-nai` form of a verb followed by `ことには`. Here, the verb is `話し合う` (to discuss), so the phrase is `話し合わないことには` (unless we discuss). The adverbs `お互い` (each other) and `十分に` (sufficiently) modify this verb. The correct order is `お互い 十分に 話し合わない ことには`. The full sentence is 'この件はお互い十分に話し合わないことには解決しない。' (This matter will not be resolved unless we discuss it sufficiently with each other.)
この文のポイントは、文法「~ないことには~ない」です。これは「~しなければ、~できない」という意味で、前の事柄が実現しないと、後の事柄も実現しないという条件を表します。動詞の「ない形」に「ことには」が接続します。ここでは「話し合わないことには」がその部分にあたります。文全体の意味は「お互い十分に話し合わない限り、この件は解決しない」となります。したがって、正しい語順は「お互い 十分に 話し合わない ことには」となり、完全な文は「この件はお互い十分に話し合わないことには解決しない。」となります。
Project Eagle 使用 AI 分析您的弱点。完全免费进行数千个互动测试和模拟考试!