JLPT N1 • KANJI

confession of sins

练习问题

答案解析

English Explanation

The correct reading is さんげ. Both 懺 (confess) and 悔 (repent) are read with their On'yomi, forming a Buddhist term. 懺 is a rare kanji, often misread as ざんげ (confused with 斬). さんかい or ざんかい misread 悔. This term refers to the act of confessing one's sins or wrongdoings and feeling deep regret, often in a religious or moral context, seeking forgiveness or atonement.

日本語解説

正しい読みは「さんげ」です。「懺」と「悔」はそれぞれ音読みで、仏教由来の言葉です。「懺」は稀な漢字で、「ざんげ」と誤読されがちです。「さんかい」「ざんかい」は「悔」の誤読です。自分の罪や過ちを告白し、深く反省して悔い改めることを意味します。宗教的な文脈で使われることが多いです。

🦅

免费精通日语?

Project Eagle 使用 AI 分析您的弱点。完全免费进行数千个互动测试和模拟考试!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉