やすみのひは いつも うちで、わたし の すきな ほんを よみます。
The correct answer is "すきな" (favorite). The sentence translates to "On holidays, I always read... at home." The phrase is "わたし の すきな ほん を よみます" (read my favorite book). "すきな" is a な-adjective meaning "favorite," which modifies the noun "ほん" (book). "わたし" (I) and "の" (possessive particle) modify "すきなほん" to mean "my favorite book". Placing "わたし" or "の" at the star position would break the modifier-noun relationship or the overall meaning. "ほんを" combines the noun "ほん" and the object particle "を", which is the last part of the object phrase. **Grammar Tip:** な-adjectives (like 「すきな」) come before the noun they describe. For example, 「すきな本」 (favorite book).
正解(せいかい)は「すきな」です。「わたし の すきな ほんを よみます」で「私(わたし)の好(す)きな本(ほん)を読(よ)みます」となります。「すきな」は「本(ほん)」を修飾(しゅうしょく)するな形容詞(けいようし)です。「わたし」や「の」を星(ほし)の位置(いち)に入(い)れると、修飾関係(しゅうしょくかんけい)が成(な)り立(た)ちません。「ほんを」は目的語(もくてきご)の最後(さいご)の部分(ぶぶん)です。 **文法(ぶんぽう)ヒント:** な形容詞(けいようし)(「すきな」など)は、修飾(しゅうしょく)する名詞(めいし)の前(まえ)に来(く)ます。例(れい):「好(す)きな本(ほん)」。
Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!