JLPT N5 • GENERAL

千本(せんぼん)の白い(しろい)糸(いと)(クモの糸(いと))

One midnight, a suspicious, giant priest appeared at Yorimitsu's bedside. The priest suddenly threw a thousand white threads (spider webs) to bind Yorimitsu.

Câu hỏi luyện tập

深夜、頼光の枕元に怪しげな大坊主(僧侶)が出現し、無数の白い蜘蛛の糸を放って頼光を縛り上げようとしました。
Giải thích

深夜、頼光の枕元に怪しげな大坊主(僧侶)が出現し、無数の白い蜘蛛の糸を放って頼光を縛り上げようとしました。

English Explanation

The passage says '千本(せんぼん)の白い(しろい)糸(いと)(クモの糸(いと))を投げかけて(なげかけて)' (threw a thousand white threads/webs).

日本語解説

文章の中に「千本の白い糸(クモの糸)を投げかけて頼光を縛ろうとしました」とあります。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉