JLPT N5 • GENERAL

家(いえ)から力ずく(ちからずく)で押し出そう(おしだそう)とした

On New Year's Eve, the 'God of Fortune' (Fuku no Kami) arrived with lively laughter. Saying 'I shall make this house wealthy from today!', the God of Fortune tried to push the God of Poverty out of the house by force. The God of Poverty held on desperately, but was about to lose due to his weak strength.

Câu hỏi luyện tập

大晦日の夜、福の神が「この家を大金持ちにしてやる」と現れ、貧乏神を力尽くで家から追い出そうと押し合いを始めました。
Giải thích

大晦日の夜、福の神が「この家を大金持ちにしてやる」と現れ、貧乏神を力尽くで家から追い出そうと押し合いを始めました。

English Explanation

The God of Fortune tried to push the God of Poverty out: '福の神(ふくのかみ)は貧乏神(びんぼうがみ)を家から(いえから)力ずく(ちからずく)で押し出そう(おしだそう)としました'.

日本語解説

文章の中に「福の神は貧乏神を家から力ずくで押し出そうとしました」とあります。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉