JLPT N5 • GENERAL

大きな(おおきな)大木(たいぼく)を根こそぎ(ねこそぎ)引き抜いて(ひきぬいて)橋(はし)を作った(つくった)

One day, there was no bridge over the valley river, and the animals were troubled as they couldn't cross. Kintaro pulled a large tree near them out by the roots with both hands, 'Yoisho!', and laid it across the river to make a splendid bridge. The animals were overjoyed.

Câu hỏi luyện tập

ある日、谷川に橋がなくて困っている動物たちのために、金太郎は近くの巨木を力任せに引き抜いて川に架け、見事な橋を作ってあげました。
Giải thích

ある日、谷川に橋がなくて困っている動物たちのために、金太郎は近くの巨木を力任せに引き抜いて川に架け、見事な橋を作ってあげました。

English Explanation

He pulled out a tree and made a bridge: '大きな(おおきな)大木(たいぼく)を「よいしょ!」と両手で(りょうてで)根こそぎ(ねこそぎ)引き抜き(ひきぬき)、川に(かわに)架けて(かけて)'.

日本語解説

文章の中に「大きな大木を...引き抜き、川に架けて立派な橋を作ってあげました」とあります。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉