JLPT N5 • GENERAL

巨大な(きょだいな)大蛇(だいじゃ)

During the Heian period, there was a warrior named Tawara Toda (Fujiwara no Hidesato) who was an exceptionally strong master of the bow. One day, as he attempted to cross the Seta Karahashi Bridge in Shiga Prefecture, a giant serpent lay across the bridge.

Câu hỏi luyện tập

平安時代、弓の達人として名高い武士・俵藤太(藤原秀郷)が、琵琶湖から流れ出る川に架かる瀬田の唐橋を渡ろうとしたところ、大きな大蛇が横たわっていました。
Giải thích

平安時代、弓の達人として名高い武士・俵藤太(藤原秀郷)が、琵琶湖から流れ出る川に架かる瀬田の唐橋を渡ろうとしたところ、大きな大蛇が横たわっていました。

English Explanation

A giant serpent lay on the bridge: '橋(はし)の上に(うえに)巨大な(きょだいな)大蛇(だいじゃ)が横たわって(よこたわって)いました'.

日本語解説

文章の中に「橋の上に巨大な大蛇が横たわっていました」とあります。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉