JLPT N5 • GENERAL

「かきつばた」の(「かきつばた」の)五つの(いつつの)文字(もじ)をそれぞれの(それぞれの)句の(くの)頭に(あたまに)置く(おく)こと

Then, one of his companions requested the traveler, 'Please write a poem expressing the travel's heart, placing each of the five syllables of Ka-ki-tsu-ba-ta at the head of each line.' After thinking for a moment, thinking deeply of the wife he had left behind in the capital, the traveler composed a splendid Waka poem.

Câu hỏi luyện tập

同行者から「か・き・つ・ば・た」の五文字を句頭に冠して旅情を詠むよう求められ、旅人は都の妻を想って和歌を詠みました。
Giải thích

同行者から「か・き・つ・ば・た」の五文字を句頭に冠して旅情を詠むよう求められ、旅人は都の妻を想って和歌を詠みました。

English Explanation

They requested him to use 'ka-ki-tsu-ba-ta' as acrostics: 'カ・キ・ツ・バ・タの五つの(いつつの)文字(もじ)をそれぞれの(それぞれの)句の(くの)頭に(あたまに)置いて(おいて)'.

日本語解説

文章の中に「カ・キ・ツ・バ・タの五つの文字をそれぞれの句の頭に置いて、旅の心を歌に詠んでくださいと旅人に頼みました」とあります。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉