JLPT N5 • GENERAL

決(けっ)して本当(ほんとう)の手(て)を見(み)せてはいけないこと。

The mother fox said to the child fox, "Humans are scared of foxes, so you must never show your real hand. Use this hand instead." Saying so, the mother fox changed the child fox's furry hand to look like a human hand. The child fox, feeling a little nervous, began to head towards the town.

Câu hỏi luyện tập

お母(かあ)さんぎつねは、子(こ)ぎつねに人間(にんげん)の前(まえ)で本当(ほんとう)の手(て)を見(み)せないよう注意(ちゅうい)しました。
Giải thích

お母(かあ)さんぎつねは、子(こ)ぎつねに人間(にんげん)の前(まえ)で本当(ほんとう)の手(て)を見(み)せないよう注意(ちゅうい)しました。

English Explanation

The mother fox explicitly warns, "決(けっ)して本当(ほんとう)の手(て)を見(み)せてはいけないよ." (You must never show your real hand.) This is the main instruction given to the child fox for interacting with humans.

日本語解説

パッセージに「人間(にんげん)はきつねを怖(こわ)がるから、決(けっ)して本当(ほんとう)の手(て)を見(み)せてはいけないよ」とあります。これが一番(いちばん)大切(たいせつ)な注意(ちゅうい)でした。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉