JLPT N5 • GENERAL

自ら(みずから)の体に(からだに)巨大な(きょだいな)碇(いかり)を巻き付け(まきつけ)、海に(うみに)飛び込んで(とびこんで)死んだ(しんだ)

Another highlight of the story is the revenge of the Heike general Taira no Tomomori. Thought to have died at the Battle of Dan-no-ura, Tomomori had actually survived, disguising himself as a shipping agent host at a port to target Yoshitsune. However, exposed by Yoshitsune, he was defeated after a fierce battle. Moved by Yoshitsune's noble warrior attitude, Tomomori bound a massive anchor around his own body and threw himself into the sea, meeting a tragic yet grand end.

Câu hỏi luyện tập

壇ノ浦で死んだと偽り、復讐の機会を狙っていた平知盛は、義経に敗北後、義経の器量に敬服しつつ、碇を身に巻き付けて入水する最期を遂げます。
Giải thích

壇ノ浦で死んだと偽り、復讐の機会を狙っていた平知盛は、義経に敗北後、義経の器量に敬服しつつ、碇を身に巻き付けて入水する最期を遂げます。

English Explanation

Tomomori tied a massive anchor to himself and jumped into the sea: '自ら(みずから)体に(からだに)巨大な(きょだいな)碇を(いかりを)巻き付け(まきつけ)、海に(うみに)身を(みを)投げて(なげて)...'.

日本語解説

文章の中に「知盛は...自ら体に巨大な碇を巻き付け、海に身を投げて壮絶な最期を遂げました」とあります。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉