JLPT N5 • GENERAL

月の(つきの)明るい(あかるい)夜(よる)や、暗闇で(くらやみで)蛍が(ほたるが)飛び交う(とびかう)様子(ようす)、雨の(あめの)降る(ふる)夜(よる)

Sei Shonagon continued: 'In summer, the night is lovely. A moonlit night is of course splendid, but even on a dark, moonless night, the sight of many fireflies flitting about, and even a rainy night, are all very elegant and interesting,' expressing the various beauties of summer nights.

Câu hỏi luyện tập

夏については、月夜の美しさはもちろんのこと、闇夜に蛍が飛び交う光景や、しとしとと雨が降る夜の情緒が素晴らしいと表現されています。
Giải thích

夏については、月夜の美しさはもちろんのこと、闇夜に蛍が飛び交う光景や、しとしとと雨が降る夜の情緒が素晴らしいと表現されています。

English Explanation

She appreciates moonlit nights, fireflies, and rainy nights in summer: '月の(つきの)明るい(あかるい)夜は...蛍が(ほたるが)たくさん飛び交って(とびかって)いる様子(ようす)や、雨の(あめの)降る(ふる)夜も(よるも)...'.

日本語解説

文章の中に「月の明るい夜はもちろん素晴らしいが、月のない暗闇に、蛍がたくさん飛び交っている様子や、雨の降る夜もまた、とても風情があって面白い」とあります。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉