JLPT N5 • GENERAL

自らの世間知らずさや度胸のなさを痛感し、これからの生活への不安を募らせた。

On the train heading from Kumamoto to Tokyo, Sanshiro Ogawa felt nothing but longing and anxiety toward the metropolis. Along the way, he was forced to share a room with a woman he happened to travel with, which made him acutely realize his own innocence and ignorance of the world. The woman's blunt words, 'You are quite a cowardly person, aren't you?' pierced deeply into Sanshiro's heart. The new life about to begin would undoubtedly be full of unknown challenges for him.

Câu hỏi luyện tập

三四郎は東京へ向かう汽車の中で自らの世間知らずさを痛感する。
Giải thích

三四郎は東京へ向かう汽車の中で自らの世間知らずさを痛感する。

English Explanation

The passage states that Sanshiro was forced to share a room with a woman on his journey, which made him acutely realize his innocence and ignorance of the world. Her comment about his lack of courage pierced his heart, highlighting his anxiety and self-awareness of his provincial nature.

日本語解説

文章中には、同宿せざるを得ない状況で自らの純朴さと世間知らずさを痛感し、女性から「度胸のない方」と言われた言葉が胸に深く刺さったとあります。このことから、自分の世間知らずさや度胸のなさを自覚し、不安を感じていることが分かります。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉