JLPT N5 • GENERAL

「いつまでも父親(ちちおや)の影のなかにいてはいけない、自分の人生を見つけねば」という焦り

Anzuko grew up into a beautiful, sensitive, and high-spirited woman. She inherited her father's literary sense and possessed a rich sensitivity. However, despite being within a peaceful household, she secretly began to harbor an impatience for independence: 'I must not remain in my father's shadow forever; I must find my own true life.'

Câu hỏi luyện tập

平四郎の深い庇護の下で美しく育った杏子ですが、父親の絶対的な芸術世界に息苦しさを覚え、一人の女性としての独立を渇望するようになります。
Giải thích

平四郎の深い庇護の下で美しく育った杏子ですが、父親の絶対的な芸術世界に息苦しさを覚え、一人の女性としての独立を渇望するようになります。

English Explanation

Anzuko felt she had to step out of her father's shadow to find her own path: '「いつまでも(いつまでも)父の(ちちの)影の(かげの)なかに(なかに)いてはいけない(いけない)、自分の(じぶんの)本当の(ほんとうの)人生を(じんせいお)見つけなければ(みつけなければ)」...'.

日本語解説

文章の中に「平穏な家庭のなかにいながらも、彼女は『いつまでも父の影のなかにいてはいけない、自分の本当の人生を見つけなければ』と、自立への焦りを密かに抱き始めるのだった」とあります。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉