JLPT N5 • GENERAL

「金閣寺(きんかくじ)を燃やす(もやす)しかない」という狂気(きょうき)の決意

During World War II, Mizoguchi dreamed that 'the Golden Pavilion would burn down and perish together with him in an air raid,' believing he could synchronize with a perishing beauty. However, the war ended, and the pavilion remained unscathed. Despairing of real life, Mizoguchi reached the mad resolution that to be free from the spell of absolute beauty, 'I have no choice but to burn down the Golden Pavilion.'

Câu hỏi luyện tập

戦時中、空襲で金閣と無理心中をすることを願っていた溝口ですが、戦後も金閣が無傷で直立する絶望から、「金閣を焼かねばならぬ」という放火の宿命に目覚めます。
Giải thích

戦時中、空襲で金閣と無理心中をすることを願っていた溝口ですが、戦後も金閣が無傷で直立する絶望から、「金閣を焼かねばならぬ」という放火の宿命に目覚めます。

English Explanation

He resolved that he had to burn the Golden Pavilion down to be free from its spell: '絶対的な(ぜったいてきな)美の(びの)呪縛(じゅばく)から自由(じゆう)になるためには、「金閣寺(きんかくじ)を燃やす(もやす)しかない」という狂気の(きょうきの)決意(けつい)...'.

日本語解説

文章の中に「絶対的な美の呪縛から自由になるためには、『金閣寺を燃やすしかない』という狂気の決意に達するのだった」とあります。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉