JLPT N5 • GENERAL

単なる慈悲ではなく、娘に対して良からぬ下心があるのではないかということ

Yoshihide had a daughter whom he doted on so much that she was the apple of his eye. She served as a lady-in-waiting at the Lord's mansion, and her gentle nature made her beloved by everyone. Desperate to bring his daughter back, Yoshihide repeatedly begged the Lord, but the Lord stubbornly refused. People whispered that behind the Lord's attachment lay not mere benevolence, but an improper, sinister motive toward the daughter.

Câu hỏi luyện tập

良秀は溺愛する娘を連れ戻そうと大殿に懇願しますが、大殿は下心があるのか、それを拒み続けました。
Giải thích

良秀は溺愛する娘を連れ戻そうと大殿に懇願しますが、大殿は下心があるのか、それを拒み続けました。

English Explanation

The passage mentions that people whispered that behind the Lord's stubborn refusal to return the daughter, there was not just mere benevolence ('単なる慈悲にとどまらず') but an improper, sinister motive ('良からぬ下心') toward her.

日本語解説

本文の最後で、大殿が娘を返さない執着の裏には「単なる慈悲にとどまらず、娘に対する良からぬ下心があるのではないか」と人々が囁き合っていたと言及されています。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉