JLPT N5 • GENERAL

「客からの料理の注文が非常に多くて、大人気で流行っている店だ」と解釈した

As the two went through the entrance thinking 'We are hungry, let's have a feast here,' they found a strange notice on the back of the door: 'Our restaurant has many orders, so please be aware of that.' The two shrewdly interpreted this using their urban common sense, thinking 'This place must be very popular, a trendy restaurant with many food orders from customers,' and joyfully proceeded inside.

Câu hỏi luyện tập

玄関にあった「当軒は注文の多い料理店…」の文字を、紳士たちは「注文(客のオーダー)が多い流行りの店だ」と極めて利己的に解釈して歓喜します。
Giải thích

玄関にあった「当軒は注文の多い料理店…」の文字を、紳士たちは「注文(客のオーダー)が多い流行りの店だ」と極めて利己的に解釈して歓喜します。

English Explanation

The gentlemen mistakenly assumed the restaurant was popular with customers: '「ここは(ここは)大変(たいへん)人気が(にんきが)あって、客からの(きゃくからの)料理の(りょうりの)注文が(ちゅうもんが)多い(おおい)...」と大喜びして...'.

日本語解説

文章の中に「二人は自分たちの都会的な常識で要領よく解釈し、『ここは大変人気があって、客からの料理の注文が多い流行りの店なのだ』と大喜びして奥へと進んでいく」とあります。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉