JLPT N5 • GENERAL

石川啄木の「はたらけどはたらけど猶わが生活楽にならざり」という短歌

Finally, the 'Diary of a Vagabond' she wrote was recognized by the public, becoming an explosive mega-bestseller. Facing the large sum of manuscript fees in cash for the first time, Fumiko cried in joy and relief at finally triumphing over her fate, recalling Takuboku's sad tanka poem: 'No matter how I work, how I work, still my life grows no easier; I gaze at my hands.' A great monument of Japanese literature depicting a woman's powerful soul winning freedom by overcoming severe poverty and loneliness.

Câu hỏi luyện tập

ついに小説が世に認められ大ベストセラーに。莫大な原稿料を目の前にした芙美子は、かつての飢餓の日々を想起し、運命に克ち誇り高く涙を流す感動のフィナーレです。
Giải thích

ついに小説が世に認められ大ベストセラーに。莫大な原稿料を目の前にした芙美子は、かつての飢餓の日々を想起し、運命に克ち誇り高く涙を流す感動のフィナーレです。

English Explanation

Fumiko cried with joy upon becoming a bestseller, remembering Takuboku's poem on working to no avail: '芙美子は(ふみこは)「はたらけど(はたらけど)はたらけど(はたらけど)猶(なお)わが(わが)生活(くらし)楽に(らくに)ならざり(ならざり)」という啄木の(たくぼくの)悲しい(かなしい)短歌(たんか)を思い出し...'.

日本語解説

文章の中に「初めて手にする多額の原稿料のお札を前にして、芙美子は『はたらけどはたらけど猶わが生活楽にならざり』という啄木の悲しい短歌を思い出しながら、ついに運命に勝利した喜びと安堵に涙するのだった」とあります。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉