JLPT N5 • GENERAL

一度だけ偶然に目を合わせ、一言も交わさずに魂で宿命的な恋に落ちたこと

The moment Dr. Takamine entered the operating room, a wordless, intense mental shock ran between them. Actually, nine years ago, Takamine and Masako had met eyes just once by chance at Koishikawa Botanical Garden, and though they never exchanged a word, they had fallen into a fatal love that bound their souls. The subject of her 'mad, secret love' was none other than Dr. Takamine before her eyes.

Câu hỏi luyện tập

九年前のつつじの季節、小石川植物園で一瞬視線を交わしただけの二人。生涯でただ一度、言葉も交わさぬまま、魂の深淵で結ばれた相手こそが高峰でした。
Giải thích

九年前のつつじの季節、小石川植物園で一瞬視線を交わしただけの二人。生涯でただ一度、言葉も交わさぬまま、魂の深淵で結ばれた相手こそが高峰でした。

English Explanation

They had fallen in love nine years prior through a single glance without words: '高峰(たかみね)と雅子は(まさこは)小石川の(こいしかわの)植物園で(しょくぶつえんで)一度だけ(いちどだけ)偶然に(ぐうぜんに)目を(めお)合わせ(あわせ)、一言も(ひとことも)言葉を(ことばお)交わさなかった(かわさなかった)...'.

日本語解説

文章の中に「高峰と雅子は小石川の植物園で一度だけ偶然に目を合わせ、一言も言葉を交わさなかったにもかかわらず、互いの魂が結ばれるほどの宿命的な恋に落ちていたのだった」とあります。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉