JLPT N5 • GENERAL

生きていくためには仕方のない悪事であるという弁明

Burning with intense hatred, the servant captured the old woman and questioned her at knifepoint. Trembling with fear, the old woman pleaded, 'I pull these hairs to make wigs. This dead woman herself sold snake meat by deceiving people it was dried fish. It is an evil deed, but one has no choice but to do it to survive.'

Câu hỏi luyện tập

老婆は髪でカツラを作って売るためとし、「生きていくためには仕方のない悪事」と弁明しました。
Giải thích

老婆は髪でカツラを作って売るためとし、「生きていくためには仕方のない悪事」と弁明しました。

English Explanation

The old woman argued: '生きていくためには仕方のない悪事なのだ' (It is an evil deed that cannot be helped in order to live.)

日本語解説

老婆は生存競争(生き延びること)のための極限状態を盾にとり、「死んだ女自身も悪事を働いていたのだから、自分自身が生きるための悪事も許される」と論じました。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉