JLPT N5 • GENERAL

なんとかなるって!

undefined

Câu hỏi luyện tập

友達が「明日テストなんだよね…」と心配そうに言いました。それに対して「大丈夫だよ、なんとかなるよ!」とフランクに励ます時の定番の表現はどれ?
Giải thích

友達が「明日テストなんだよね…」と心配そうに言いました。それに対して「大丈夫だよ、なんとかなるよ!」とフランクに励ます時の定番の表現はどれ?

English Explanation

'Nantoka naru' means 'things will work out' or 'somehow it will be fine.' By adding the casual emphasizing particle 'tte' at the end, 'Nantoka naru tte!' becomes a very common, warm, and friendly phrase to encourage an anxious friend by saying 'Don't worry, it'll all work out!'

日本語解説

「なんとかなる」は「どうにかなる、解決する」という意味の表現で、語尾に「〜って(強調や親しみを表すフランクな終助詞)」をつけた「なんとかなるって!」は、「心配しなくても大丈夫だよ、うまくいくよ!」と友達を優しく元気づける時の定番フレーズです。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉