JLPT N4 • SYNTAX

約束(やくそく)した

Even though he promised me, he didn't come. [Syntax]

Câu hỏi luyện tập

彼(かれ)は __ __ ★ __ 来(き)ませんでした。
Giải thích

彼(かれ)は 私(わたし) と 約束(やくそく)した のに、 来(き)ませんでした。

English Explanation

The correct answer is 約束(やくそく)した. The sentence '彼(かれ)は 私(わたし) と 約束(やくそく)した のに、 来(き)ませんでした' means 'Even though he promised me, he didn't come.' The grammar pattern ~のに (no ni) means 'even though' or 'despite the fact that,' expressing a contrast or unexpected outcome. It connects a plain form verb or adjective (or noun + な/だ) to the following clause. Here, the verb is 約束(やくそく)する (to promise), and its past plain form is 約束(やくそく)した. This correctly precedes のに. '私' is a pronoun, 'と' is a particle, and 'のに' is the grammar itself, so they do not fit here.

日本語解説

正解は「約束した」です。この文は「彼は私と約束したのに、来ませんでした」となります。「~のに」は「~にもかかわらず」という意味で、予想外の結果や対比を表す文法です。「のに」の前には動詞の普通形が来ます。「約束する」の普通形過去形は「約束した」なので、正しく文を完成させます。「私」「と」「のに」は文法的に不適切です。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉