JLPT N3 • SYNTAX

指導(しどう),の,おかげで、,合格(ごうかく)

Due to the favor of enthusiastic guidance, passing was able to be done. [Syntax]

Câu hỏi luyện tập

熱心(ねっしん)な __ __ ★ __ できました。
Giải thích

ねっしんな しどうの おかげで、 ごうかくできました。

English Explanation

The patterns '〜ために' (tameni - in order to / because of) and '〜で' (de - by means of / due to) are central causal and purpose markers in Japanese syntax. They connect to nouns or plain form verbs. They outline either a strong target objective or specify a clear objective factor that triggered an event (e.g. flights cancelled due to weather). In this sentence, it translates perfectly as: "Due to the favor of enthusiastic guidance, passing was able to be done. [Syntax]". The correct option '指導(しどう) の おかげで、 合格(ごうかく)' dynamically matches the structural requirements and logical flow of the statement. The other options do not satisfy the grammatical construction or fail to convey the appropriate semantic nuance.

日本語解説

「〜ために」は、明確な目的の行動や、ある原因や理由によって(好ましくない)事態が発生した因果関係を表す文法表現です。また、助詞の「で」も同様に原因や理由を表します。 接続は「名詞+の/で」「辞書形+ために」などになります。客観的な理由や手段・目的を導入します。 本問では、「熱心(ねっしん)な __ __ ★ __ できました。」という文脈で使われており、「指導(しどう) の おかげで、 合格(ごうかく)」を補うことで最も自然な日本語表現になります。 他の選択肢は、文法的な接続や文脈上の意味が合わないため、誤りとなります。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉