JLPT N3 • SYNTAX

の,有無(うむ),を,問(と)わず

That job, experience's presence or absence regardless of, one can apply. [Syntax]

Câu hỏi luyện tập

あの仕事(しごと)は 経験(けいけん) __ __ ★ __ 応募(おうぼ)できます。
Giải thích

あのしごとは けいけんの うむを とわず おうぼできます。

English Explanation

The pattern '〜を問わず' (wo towazu) translates to 'regardless of...', 'irrespective of...', or 'without questioning...'. It states that a rule, opportunity, or status applies unconditionally to all, paying zero attention to differences. It connects to nouns that represent broad categories (e.g., 国籍を問わず - regardless of nationality, 経験を問わず - regardless of experience). It is standard in recruitment flyers and official guidelines. In this sentence, it translates perfectly as: "That job, experience's presence or absence regardless of, one can apply. [Syntax]". The correct option 'の 有無(うむ) を 問(と)わず' dynamically matches the structural requirements and logical flow of the statement. The other options do not satisfy the grammatical construction or fail to convey the appropriate semantic nuance.

日本語解説

「〜を問わず」は、「〜という条件の良し悪しや差を全く問題にせず、関係なく一律に扱う」という絶対的な条件無視を表す硬い表現です。求人票やイベントの募集要項などで頻出します。 接続は「名詞+を問わず」となります。年齢、性別、国籍、経験など、幅や対立のある概念を表す名詞と強く結びつきます。 本問では、「あの仕事(しごと)は 経験(けいけん) __ __ ★ __ 応募(おうぼ)できます。」という文脈で使われており、「の 有無(うむ) を 問(と)わず」を補うことで最も自然な日本語表現になります。 他の選択肢は、文法的な接続や文脈上の意味が合わないため、誤りとなります。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉