JLPT N3 • GRAMMAR

〜としたら / 〜としても

No matter how hungry you might have been, it's not good to eat someone else's cake without asking.

Câu hỏi luyện tập

いくらお腹(なか)が空(す)いていた(   )、人(ひと)のケーキを勝(かっ)手(て)に食(た)べるのは良(よ)くないよ。
Giải thích

いくらお腹(なか)が空(す)いていた「としても」、人(ひと)のケーキを勝(かっ)手(て)に食(た)べるのは良(よ)くないよ。

English Explanation

「~にしても」 means "even if; even though; no matter how." It acknowledges a situation or fact but then expresses a judgment or opinion that contradicts or qualifies it. It implies that the acknowledged fact doesn't justify a certain action or consequence. いくらお腹が空いていた**にしても**、人のケーキを勝手に食べるのは良くないよ。

日本語解説

「~にしても」は、「~だとしても」という意味で、ある事実を認めながらも、その状況ではなお不適切だという意見を述べる際に使われます。 いくらお腹が空いていた**にしても**、人のケーキを勝手に食べるのは良くないよ。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉