【社内(しゃない):上司(じょうし)への連絡(れんらく)】 「大変(たいへん)申(もう)し訳(わけ)ございません。熱(ねつ)が下(さ)がらないため、本日(ほんじつ)は一日(いちにち)「休ませていただいて」もよろしいでしょうか。」
The missing word is お休みさせて (oyasumi sasete), which forms the humble expression お休みさせていただく (oyasumi sasete itadaku), a humble form of 休む (yasumu - to rest). It means 'May I humbly be allowed to rest'. You use it when you ask for permission to rest or take time off from a superior, showing respect. Example: 本日は早退をお休みさせていただいてもよろしいでしょうか。(May I humbly be allowed to leave early today?)
「お休みさせて」は「休む」の謙譲語「休ませていただく」の一部です。自分が休む許可を上司に求める際に使います。例:本日はお休みさせていただいてもよろしいでしょうか。
Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!