JLPT N3 • BUSINESS

お掛(か)けになる / 座(すわ)らせていただく

[External: Ushering a client into a room] 'Please, sit (honorific) on this sofa right here.'

Câu hỏi luyện tập

【社外(しゃがい):お客様(きゃくさま)を部屋(へや)に通(とお)す】 「どうぞ、こちらのソファーにお(   )ください。」
Giải thích

【社外(しゃがい):お客様(きゃくさま)を部屋(へや)に通(とお)す】 「どうぞ、こちらのソファーにお「掛け」ください。」

English Explanation

The missing word is おかけください (okake kudasai), an honorific imperative form of 座る (suwaru - to sit). It means 'Please honorably sit'. You use it when inviting a superior or customer to sit, showing respect. Example: どうぞ、椅子におかけください。(Please, honorably take a seat on the chair.)

日本語解説

「おかけください」は「座る」の尊敬語の依頼形です。相手に座ることを促す際に使います。例:どうぞ、椅子におかけください。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉