JLPT N3 • BUSINESS

お召(め)しになる / 着(き)られる

[External: Small talk at apparel shop or with client] 'You always wear (honorific) such a wonderful suit, which brand is it from?'

Câu hỏi luyện tập

【社外(しゃがい):アパレル店(てん)やお客様(きゃくさま)との雑談(ざつだん)】 「いつも素敵(すてき)なスーツを(   )が、どちらのブランドのものですか?」
Giải thích

【社外(しゃがい):アパレル店(てん)やお客様(きゃくさま)との雑談(ざつだん)】 「いつも素敵(すてき)なスーツを「お召しになっています」が、どちらのブランドのものですか?」

English Explanation

The missing word is お召しです (omeshi desu), an honorific form of 着る (kiru - to wear). It means 'honorably wearing'. You use it when referring to a superior or customer wearing clothes, showing respect to them. Example: 社長はいつも素敵なスーツをお召しですね。(The president always wears such a nice suit, doesn't he?)

日本語解説

「お召しです」は「着る」の尊敬語です。相手が服を着ていることを敬意を込めて言います。例:社長は素敵なスーツをお召しですね。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉